Gengo國際化的翻譯接案平台

  • Gengo國際化的翻譯接案平台: 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴
我們的讀者評分
[總投票人數 : 1, 文章質量的總平均分數 : 5]

Gengo國際化的翻譯接案平台 簡介:

Gengo擁有超過20,000個已接受翻譯能力測試的翻譯員,翻譯員來自世界各地,以類似機器的速度提供人性化的翻譯。Gengo的使命是任何人都可以閱讀和發布跨語言,只需點擊一下。我們簡單的在線訂購表單以及與Zendesk,WordPress等的集成使翻譯變得比以往更容易。Gengo是一家真正的國際公司,在美國註冊成立,總部位於東京。我們的團隊與來自日本,美國,英國,加拿大,澳大利亞,瑞士,哈薩克,俄羅斯,意大利及新加坡等國的代表,這共同體現了全球化及地球村的精神。

國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

通過考核的翻譯人員還不到5%?

不是申請了成為會員就能接工作,這裡的翻譯員需要通過一系列的考試及認證,才能開始接翻譯的工作。最近繁體中文的翻譯需求大大增加,包括日翻中及英翻中等等項目。Gengo對於翻譯人員也是有嚴格的要求,通過考核的翻譯人員還不到5%。由於是面向國際的翻譯接案平台,還有得到不少跨國公司的資金援助及集資等,對翻譯人員的要求愈來愈高,但也面對不少免費及使用人工智能的翻譯軟件的挑戰。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

透過多次集資及重組,已發展成國際性的翻譯接案平台

客戶都是以高端的客戶群為主,當中不乏世界500強的公司,當中包含Google、Youtube等世界一流的公司,由於主要服務高品質的客戶,自由工作者獲得的報酬也相應的提高。中國國內暫時仍未發展出能夠相抗衡的同類型雲端翻譯公司,普遍存在不尊重翻譯人員,低回報高投入等弊端。但新手及資歷不深的自由工作者,也能接到較細規模的項目,底層的工作,聽說是競爭非常激烈。

Udemy.com Home page 728x90

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

一分錢一份貨的道理,翻譯成本不算便宜

這沒有必然的正確性,視乎對翻譯品質的重視情度,還有不同公司能提供多少預算,客戶可以比較同類型公司的參考報價,但雲端公司的優勢是節省實體租金及相關成本,把資金應用在更有效的方面,每次的翻譯成果都有專家檢驗及評估,確保了所以項目的品質。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

網站應用的介面清晰易用,有利各方盡快投入項目及工作

官方針對13億中國用戶,現在提供簡體中文的介面支援,但不少部分仍以英語為主,像社區中文及討論區等服務。官方似乎有些潛規則,只核準母語為主翻譯基準,但有資深用戶指這取決很多不同因素,但隨著中國推動一帶一路及全球化的發展,翻譯服務的需求只會有增無減,這裡是機會處處。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

第一次接觸雲端翻譯公司?官方早已預備教程

由新手到老鳥都一一具備,但始終翻譯是高級的專業服務,如法律及醫學般,不是一般人能隨意進入這個區塊,但非常適合具備相關能力的自由工作者,在家上班賺錢,輕鬆建立被動收入及財富。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

準備翻譯文本

確保您的文本準確無誤

譯文的質量首先取決於原文的質量。為了獲得最佳的譯文,首先請確保您的原文文本沒有任何拼寫和語法錯誤。
使用純文本以獲得更好更快的結果

下單時,您可以選擇上傳檔案或直接將純文本粘貼到我們的訂購平台。我們推薦您採用純文本方式下單,以便利用 Gengo 強大的工作平台和內嵌的翻譯工具。這樣一來,您可以獲得更好的譯文質量和一致性,返稿效率最高還可以提升至原來的 3 倍。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

提供明確的說明和資源

在下單之前,請您先瀏覽我們的質量方針頁面,以確保您要翻譯的內容符合我們可接受的類型。
明確、完整的說明

每個翻譯工作集都需要提供客戶說明。您在訂單上選擇語言後,請填寫“翻譯說明”部分,告訴翻譯人員您的需求,例如:數字的表達形式有什麼特殊要求?有沒有無需翻譯的單詞,如公司名稱?應該使用正式的還是友好的語氣?翻譯說明能夠幫助譯員了解您的需求,並最終為您提供最好的翻譯服務。
有用的資源和參考

為了提高譯文質量和準確性,您必須為譯員提供語境和相關信息。請盡可能地提供所有信息,諸如網站的鏈接、應用程序的屏幕截圖,以及項目的其他背景。有任何特殊要求,請在評註中告訴譯員。

如果您有更詳細的說明或希望以某種方式翻譯某些術語,則可能需要為您的項目創建一個專門的風格指南或詞彙表。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

翻譯過程中幫助您的譯員

協作是關鍵

您和譯員互相合作,是獲得高質量翻譯服務的最佳方式。翻譯人員經常需要您對部分文本內容進行澄清,因此請留意他們提出的問題,並進行妥善地處理。譯員的所有提問都會出現在工作顯示板和電子郵件中。

如果您無法一一查看或回复譯員的留言或發問,請在說明欄中註明。請放心,您和譯員的身份都是匿名的。

Gengo國際化的翻譯接案平台 嚴格的考試制度及認證 高營利項目及支援多國語言 Google 翻譯合作夥伴

審閱您的譯文

收到完成的譯文後,您將有 120 個小時對其進行審閱。如果您有需要更改的地方,您還可以選擇要求修改。提出修改要求時,請務必向譯員具體說明哪些部分需要修改。

譯文審批通過後,我們希望能得到您的反饋以及任何有助於我們改進的建議。

參考資料:

網站:
https://gengo.com/zh

Facebook :
https://www.facebook.com/mygengo

By | 2018-05-12T15:08:57+00:00 十二月 2nd, 2017|AI, Design, Freelancer, slash, Translate, 自由職業|0 Comments

發表評論

%d 位部落客按了讚:
Bitnami